日本“最奇葩”三大姓氏,翻译成中文十分尴尬,怎么读都像骂人
“姓者,统其祖考之所自出”,姓氏,毫无疑问是随同着人的一生形影相随的标记与暗号。
提到日本的姓氏,我们可能并不生疏。日本的姓氏和我们国度的姓氏一样,有许多常见或者常用的姓氏,例如铃木、中岛、田中、佐藤、高桥等等。

同样,日本也有许多罕有的姓氏,有的不仅用得少,并且用中文读起来也有些奇异,例如猪爪、猪口等姓氏。
是以,对付日本的姓氏,你相识若干呢。
在很早以前的日本,日本人是没有姓氏的,他们只著名字。
后来跟着光阴的流逝、日本经济的逐渐成长,姓也应运而生了。然则这时刻的姓和氏是两种完全分歧的观点。氏代表了一种政治组织。
就如许,逐步地一代一代蜕变下来,日本的人们有了姓氏,如许一来也就拥有了完备的姓名。这种名字仅仅用来为成年人定名,外面上看起来很正式,是以也被称作正式名。
但在真正的生涯中,人们更喜欢叫本身的非正式名,也就相称于我们国度的奶名。是以,正式名字也就仅仅酿成了一个成年人的标记,仅此罢了。
依据日原形关汗青册本记录,一些在日本古代很出名的武将也是乐意用本身的非正式名而不是正式名。这种方式逐步地传播下去,人们也就都习气了,也就都开端称他们的非正式名,而不是正式名。
当然古代日本人的名字也不仅仅只有正式名与非正式名。有的人还会有号,例如武田信玄、年夜友宗麟、斋藤道三等等,人们就是以号来称谓这些人。
除此以外,有些有官职的军人,他们还会把本身的官职搀杂在本身的姓氏和名字中央。例如羽柴秀吉任筑前守。
在一些更特殊的环境下,有些中阶级或者低阶级的劳动听平易近为了进步本身的声望及人气,会分离从分歧的高阶级家族姓名中来提取一个字或两个字,组合一下酿成本身的名字。
如许一来不仅可以晋升本身的着名度和威信,还可以使整小我更自大。
在古代的日本,更名字也是他们的屡见不鲜。究竟为了生计顺应战乱生涯,总会无奈被迫想一些方法吧。是以,许多人的非正式名不但有一个,可能存在几个乃至几十个。
相似于这种姓的还有“田中”、“山口”、“山下”、“下村落”等等。
垂垂地,这种思惟也便传播了下来,成为了日本人平易近界说本身姓氏的办法之一。
不仅仅是姓,日本人的名也是有必定特殊寄义的。一样平常日本人的名都邑代表着一些意愿或者等待等。这种意义的定名办法和我们国度照样很类似的,在名字上面寄予期望,望子成龙,望女成凤。
日本的姓氏详细来分,可以分为许多类型。 常见的姓氏类型如地名型、物象型、氏型、职名型等等。
3个罕有姓氏读音,令人哭笑不得
不仅如斯,日本还有许多罕有的姓氏。它们有的用的多,有的用的少,乃至有一部门读起来拗口,翻译过来用中文读,听起来还其实是有些为难,令人哭笑不得。
例如犬养,这个姓氏读起来确切有些难听。然则现实上这个姓氏倒是用很正常的定名方式来界说的。这跟日本姓氏的由来有很年夜的关系,犬养这个姓最初是由职称来定名的。
顾名思义,犬便是狗的意思,养便是豢养、饲养的意思,是以犬养便是饲养狗的人,久而久之,这便成了养狗职业人的姓氏了。
还有猪爪这个姓氏,读起来也是十分的奇异。然则现实上,这个姓氏和长谷川、江户川等姓氏一样,是依据地名来定名的。是以猪爪和这些姓氏一样,都是地名型姓氏。
和猪爪读起来类似的还有一个猪口姓氏。不外这两个姓氏固然翻译过来用中文读起来很类似,但现实上它们的由来却年夜有分歧。猪爪是地名型姓氏,而猪口则是职名型姓氏。
何谓职名型姓氏。职名型姓氏便是和职位、从事事情相关的姓氏,好比卫门这个姓氏。上文提到的犬养姓氏也是这种职名型的姓氏。
猪口,顾名思义,便是以饲养猪为职业的人,例如养猪农、屠夫等。是以,当看到养猪的饲养户,也就便以猪口来称谓了。
日本还有一些读起来更为难的姓氏,例如土肥圆、牛肠、我孙子等姓氏。不仅读起来难听,乃至感觉十分不友爱。
实在这些姓氏也都是和日本的定名方式有关,当我们懂得了日本姓氏定名的方式,也天然就懂得了姓氏的寄义,读起来也就不感到奇异了。
当然,日本还有许多异常好听的姓氏,像一些事象形的姓氏,例如栗花落、月见山,一听就异常故意境,令人面前目今一亮、线人一新。
固然日本人的姓氏种类繁多、八门五花,但这现实上也这天本本土的文化、汗青、思惟等都有着很深很深的渊源。
有些姓氏的读法固然奇异,但实在它们都是有必定意义的。这不仅和日本文化有关,也跟日本语言的语法有关。
由于在日语中,许多布局是倒装布局,这也这天语和汉语最年夜的区别。是以,翻译成中文后,有些语句或者词语读起来多若干少会有一些奇异。
不外照样那句话,只要相识了日本的文化以及姓氏的寄义,我们也就不难懂得这些外面上听起来有些奇异的姓氏了。
是以,日本作为一个姓氏最多的国度,姓氏的寄义照样值得去穷究的。